История русских имен

Дохристианский период

До принятия христианства в ходу были имена, которые происходили от названия животных (Волк, Козел) и растений (или частей растений — Сук), отражали порядок появления новорожденного в семье (Первуша, Третьяк), отношение к нему (Ждан, Неждан), его отличительную особенность (Косой, Рябой, Бел, Буян, Молчан). Были имена-обереги, защищающие от порчи, злых духов и болезней (Некрас, Ненаш). Также выделялись особые имена, состоящие из двух основ, прославляющих именуемого (Ярослав, Всеволод, Владимир и т.д. ).

Крещение Руси

В 988 году Русь приняла христианство. Новорожденных крестили и нарекали именами из месяцесловов (святцев) — особых календарей, состоящих из церковных праздников и дней поминания святых и мучеников.

Христианские имена имели латинское, греческое, древнееврейское и арабское происхождение. Они постепенно входили в язык, подстраиваясь под него. Одни имена не смогли прижиться из-за сложного произношения (Ексакустодиан) или негативных ассоциаций (Мардарий). Другие настолько изменились, что в них сложно было разглядеть исходное имя. А третьи образовали несколько вариантов. К примеру, от греческого имя Георгиос произошли Георгий, Юрий и Егор.

Ближе к XIV веку христианские имена были освоены и употреблялись вместе с древнерусскими. Таким образом, в государственных документах тех лет указывалось крестильное и мирское (языческое) имя: Иван Андреевич Медведь Чеботов (XIV в.), Михаил Глебович Корова Кутузов и т.п.

Раскол Русской церкви

Наступление католицизма на Западе и захват турками Константинополя – центра Восточного христианства – привели к серьезным перестройкам русской церкви, сказавшимся и на формах календарных имен. Москва становится центром Восточного христианства, объявляется третьим Римом. Для того, чтобы достойно нести эти функции, осуществляется ряд церковных реформ. В XVI веке календарным именам придается церковнославянская форма; до того они имели древнерусскую форму, очень похожую на современную русскую народную. Одновременно проводится запрет именоваться древнерусскими именами. После XVII в. они постепенно вытесняются и их отголоски можно встретить в современных фамилиях: Волков, Козлов, Жданов, Первушин, Третьяков, Ненашев и др.

Противников церковных реформ возмущало редактирование имен. Поп Лазарь писал, что исправленные имена «есть святым похуление», а протопоп Аввакум выступал против того, чтобы имя Никола заменили Николаем. Также бурно обсуждалось написание и произношение имени Христа (Исус или Иисус?) и каноническая форма имени Иван (Иоанн или Иванн?).

В конечном итоге церковные реформы привели к расколу Русской церкви и появлению старообрядчества, а имена Данил, Илья, Акулина, Катерина, Татьяна, Гаврил, Исакий, Василиса, Козьма и Кузьма были заменены на Даниила, Илию, Акилину, Екатерину, Татиану, Гавриила, Исаакия, Василиссу, Косму. Однако большинство исправленных имен не перешли в повседневную жизнь, а остались в рамках церковного употребления.

Октябрьская революция

В результате Октябрьской революции (1917 г.) церковь была отделена от государства и потеряла влияние на процедуру имянаречения. Метрические книги, в которых записывались крещение, венчание и погребение, были отменены. Регистрировать рождения, браки и смерти стали государственные органы ЗАГС, а функцию имянаречения взяли на себя родители и производственные коллективы. Также вместо крестин появился октябрины — новый гражданский обряд, представляющий собой наречение ребенка в торжественной обстановке.

До революции невозможно было изменить свое имя. Исключение делалось инородцам, принимающим православие и желающим взять русские имена и фамилии. Однако в 1850 году им также запрещалось менять фамилии. В советское время появилась возможность менять имена и фамилий (Декрет № 37, статья 488, 1918 г.; Декрет ВЦИК, СНК РСФСР от 14.07.1924 г.). Желающие подавали заявление в Отдел записи браков и рождений, после чего заведующий Отделом делал публикацию о смене имени в местной газете и в «Известиях ЦИК СССР и ВЦИК», а также уведомлял учреждения, ведущие списки людей с судимостью. В основном менялись «социально опасные», дворянские и неблагозвучные фамилии и имена, ассоциирующиеся с ушедшей эпохой.

Возможность смены имени совпало с началом движения за революционный именник. С 1924 по 1930 год печатались календари с новыми экстравагантными именами, происходящими от минералов (Гранит, Рубин), химических элементов (Радий) и революционных лозунгов (Виленор — «В. И. Ленин — отец революции»). Также в революционный именник попали старые календарные имена, воспринимаемые церковью как «неистинные» (Георгиан, Гай, Гортенз, Зилот, Витал и т.д.).

Процедура смены имени контролировалась НКВД. В 1920-е годы изменение имени можно было объяснить проявлением новой советской индивидуальности. Однако в 1930-е требовались более веские причины: неблагозвучность, труднопроизносимость и т.д. Также в конце 30-х стали контролироваться имена граждан, относящихся к так называемым «инонациональностям». В 1938 году во время массовых репрессий запрещалось менять имена полякам, затем — немцам и грекам, а во время Великой Отечественной войны — калмыкам, чеченцам и другим. Причина была в том, что для НКВД имена были тем признаком, по которому вычислялась «истинная» национальность.

Великая Отечественная война прервала поток имятворчества. Детям стали давать традиционные имена: Андрей, Александр, Ольга, Елена, Наталия, Сергей и т.д.

Наши дни

Сегодня по-прежнему популярны традиционные имена: София, Александр, Артём, Екатерина, Дарья, Виктория, Мария, Анастасия, Дмитрий, Максим, Анна, Михаил, Иван. Также наметилась тенденция возвращения старорусских (Всеволод, Святослав, Добрыня) и забытых христианских имен (Лука, Мирон, Тихон, Макар). Встречаются случаи наречения заимствованными и двойными именами. В редких случаях современные родители дают имена, образованные от нарицательных слов, имен сказочных персонажей, аббревиатур и географических объектов (Луна, Принцесса, Золушка, Береза, БОЧ РВФ 260602, Крым, Россия и т.д). Однако 7 марта 2017 года Госдума приняла законопроект о запрете регистрации имен, состоящих из аббревиатур, цифр и ненормативной лексики.

Источники

  • Байбурин А.К. Контроль над личным именем в ранней советской традиции// Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: материалы III Междунар. науч. конф. Екатеринбург, 7–11 сентября 2015.
  • Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. Около 2600 имен. — М., изд-во «Сов. Энциклопедия», 1966.
  • Суперанская А.В. Имя — через века и страны. — М.: ЛКИ, 2007.
  • Суперанская А.В., Сталтмане В.Э. Теория и методика ономастических исследований. Изд. 2-е. — М.: ЛКИ, 2007.
  • Успенский Б.А. Никоновская справа и русский литературный язык // Вопросы языкознания. № 5, 1969.