Что означает выражение «вась-вась» и кто такой Вась?


«Толковый словарь русской разговорной речи» Л.П. Крысина определяет выражение «вась-вась» как близкие, неформальные отношения с кем-либо. Употребляется часто в неодобрительном тоне.

Примеры

Почему у нас в небольших городках, в местечках, в деревнях, голосуют за кандидата власти? […] Потому что они думают — за кандидата власти проголосовали, он с властью свой, вась-вась, значит все будет.

— из беседы с журналистом Л. Млечиным
на радиостанции «Эхо Москвы», 27.08.2012


Я на самом деле не очень общительный. Я ни с кем «вась-вась» не дружу.

— из интервью с ресторатором
А. Новиковым // Сноб, 12.12.2013

Откуда взялось это выражение и почему в нем фигурирует Вася, а не Ваня. или Петя? На этот счет существует две точки зрения.


Воровской жаргон

Лингвист Е.С. Отин считал, что выражение проникло в просторечие из воровского жаргона. Имя Вася употреблялась как экспрессивное слово со значениями «простой парень», «простак», «безалаберный, беспечный человек». Однако в «Словаре тюремно-лагерно-блатного жаргона» Д.С. Балдаева есть слово Васёк, которое обозначало не только доверчивого человека, но и молодого начинающего карманника. А в «Словаре воровского языка» отмечалось, что Васьком называли хорошего товарища. Таким образом, по мнению Е.С. Отина, первичное словосочетание звучало «как Вася с Васей» или «Вася-Васе», то есть как товарищ — товарищу, по-свойски, взаимовыгодно, но втайне от других; ты мне — я тебе. Со временем в потоке разговорной речи это словосочетание превратилось в выражение «вась-вась».


Старинное обращение

Лингвист Л.И. Скворцов выдвинул иную версию. Он предполагал, что выражение произошло из области старинных русских обращений XIX-XX в. Простому человеку сложно было ориентироваться в чинах и титулах, поэтому к помещикам обращались так: барин, барыня, батюшка, матушка, сударь, сударыня; к их дочерям — барышня, к сыновьям — сударик. Если требовалось титулование, то сложнопроизносимые обращения нередко сокращались. К примеру, вместо «ваше высокоблагородие» и «высокородие» говорилось «скородие» (иронично и за глаза «сковородие»), «ваше бродие» или «ваш-бродь», а «ваше сиятельство» порой сокращалось до «васясо» и «васясь». Тут-то, по мнению Л.И. Скворцова, и крылись подлинные истоки выражения «вась-вась».

Первоначально выражение, возможно, означало следующее: «мы с барином теперь (на) вась-вась», то есть он разрешает мне назвать его дворянским (княжеско-графским) титулом — как это принято и в устах его друзей-помещиков, подчеркивая тем самым известную доверительность отношений между барином и мужиком. Ход своих мыслей автор иллюстрирует автобиографическим рассказом Льва Толстого «Утро помещика», в котором один ленивый и очень хитрый крестьянин зовет помещика «васясо» и в ходе беседы заручается его поддержкой. Со временем выражение «вась-вась» полностью оторвалось от реального источника, но его общий смысл, связанный с идеей доверительности, сохранился.

Рассмотренные точки зрения интересны, однако сложно однозначно утверждать, что выражение «вась-вась» вышло из воровского жаргона или же из сферы обращений XIX-XX в. Новые исследования должны пролить свет на этот вопрос.

Источники
  • Балдаев Д.С., Белко В.К., Исупов И.М. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы. Одинцово, 1992.
  • Крысин Л.П. Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 1: А—И. М., 2014.
  • Скворцов Л.И. О выражении вась-вась (лингвосоциопсихологический этюд // Слова, слова, слова: Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 65-летию со дня рождения доктора филологических наук профессора И.Г. Добродомова. М., 2000.
  • Словарь воровского языка. Слова, выражения, жесты, татуировки. Тюмень: НИЛПО, 1991.
  • Отин Е.С. Материалы к словарю субстандартной лексики / Восточноукраинский лингвистический сборник, 2 вып. Донецк, 1996.
  • Фото в заголовке: © Victor Rodvang/unsplash.com
Автор: Ника Ранская. Опубликовано 18.03.2020.
Интересные статьи