Стефания

Значение и происхождение имени

Стефания — женская форма мужского имени Стефан, которое, в свою очередь, произошло от греческого имени Стефанос (Στέφανος). Слово «стефанос» («στέφανος») означает «венец, корону, диадему» и отсылает к диадеме, которая в Древней Греции выступала символом власти и первенства некоторых богинь, преимущественно Геры [4, с. 173, с. 187]. Британский филолог Генри Лидделл отмечал, что «стефанос» также имело значение «честь, почет», «венец славы», «венок победителя на публичных играх».

Диадема украшает голову богини Геры. Фрагмент статуи Геры Барберини, II век

История имени Стефания

Зародившись в греческой среде, имя проникало в именники других народов посредством христианства. В Германии, Англии, Дании, Польше и других странах девочек нарекали в честь мученицы Стефании Дамасской (St Stephanie of Damascus). Однако в богослужебных книгах Руси эта святая значилась как Стефанида Дамасская. Таким образом новорождённых девочек крестили под именем Стефанида, но в повседневной жизни они были Степанидами, поскольку в древнерусском языке не было звука [ф] и в заимствованных словах его заменял звук [п][2]: Стефанида > Степанида.

Стоит отметить, что Стефания и Стефанида — это не одно и тоже имя, у них разное значение. Если Стефания произошла от мужского имени Стефан и означает «венок, диадему», то Стефаниду (Стефанос + патронимический суффикс «идес»[4, с. 187]) можно перевести как «подобная Стефану», «дочь Стефана».

Популярность

В Российской империи имена давались по святцам и во второй половине XVIII века имя Степанида присутствовало в каждой социальной группе. Однако в дворянской среде оно было редким, из тысячи дворянок всего 3 обладало им. Среди купчих и крестьянок оно было средним по распространенности: его носило 15 купчих из тысячи и 19 крестьянок из тысячи.

После Октябрьской революции (1917 год) произошло два важных события повлиявших на популярность имени. Во-первых, церковь была отделена от государства, исчезла необходимость называть детей по святцам, вследствие чего имя практически исчезло из употребления. Согласно исследованиям В.А. Никонова, в 1961 году среди новорожденных Курска, Калуги, Костромы, Владимира, Тамбова, Пензы, Ульяновска не было ни одной Степаниды. Во-вторых, разрешено было менять имена. Те, кто брал новое имя, по правилу тех лет должны были известить об этом через объявление в газете «Известия ЦИК СССР и ВЦИК». Вот несколько объявлений от бывших Степанид.

«Известия ЦИК СССР и ВЦИК» № 103, 1929 г.
«Известия ЦИК СССР и ВЦИК» № 110, 1929 г.

Сейчас имя Степанида практически не встречается, хотя в Республике Татарстан в 2020 году одну девочку назвали Стефанидой, а в 2021 — двух. Имя Стефания, наоборот, набирает популярность. В Москве в 2015 году оно было на 44-м месте по популярности, а в 2021 году уже занимало 33-е. Республика Татарстан: 2020 год — 79 место, 2021 год — 71. Чувашская Республика: 2020 год — 34 место, 2021 год — 33.

В США имя Стефания (Stephanie) постепенно выходит из моды. В 2000 году оно было на 40 месте по популярности, а в 2021 уже на 455-м. В Великобритании с 1960 по 2000 имя входило в топ-100, а с 2010 по 2021 год уже в него не попадало.

Производные формы имени Стефания

Имя Стефания обладает приятными уменьшительно-ласкательными формами: Стефанка, Стефаночка, Стефанчик, Стефашечка; Стефа, Стефи, Стефка, Стефочка, Стефуля; Стеша, Стешка, Стешенька, Стешечка, Стенечка, Стешуля; Фани, Фаня, Фанечка, Фанюша, Фанюшка, Фанютка, Фанька.

Как имя Стефания звучит на разных языках

Στεφανία — по-гречески

Stephanie — по-английски (Великобритания)

Stefanie — по-датски

Stefania — по-итальянски

Stefanie, Stephanie — по-немецки

Stéphanie,
Étiennette — по-французски

Stefanie — по-норвежски (букмол)

Stefánia — по-венгерски

Stefania,
Stefcia (сокращенно) — по-польски

Štěpánka — по-чешски

Stefãnija — по-латышски

Источники

1. Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. 1940.
2. Вертейко Е.Е. Причины возникновения вариантов антропонимов на пограничье // Філологічний часопис, вип. 1(15), 2020.
3. Никонов В.А. Имя и общество. М., 1974.
4. Суперанская А.В. Имя через века и страны. 2007.
5. Произношение имен: forvo.com

Подписаться
Уведомить о
guest
0 — количество комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии