Значение и происхождение имени
Стефания — женская форма мужского имени Стефан, которое, в свою очередь, произошло от греческого имени Стефанос (Στέφανος). Слово «стефанос» («στέφανος») означает «венец, корону, диадему» и отсылает к диадеме, которая в Древней Греции выступала символом власти и первенства некоторых богинь, преимущественно Геры [4, с. 173, с. 187]. Британский филолог Генри Лидделл отмечал, что «стефанос» также имело значение «честь, почет», «венец славы», «венок победителя на публичных играх».
История имени Стефания
Зародившись в греческой среде, имя проникало в именники других народов посредством христианства. В Германии, Англии, Дании, Польше и других странах девочек нарекали в честь мученицы Стефании Дамасской (St Stephanie of Damascus). Однако в богослужебных книгах Руси эта святая значилась как Стефанида Дамасская. Таким образом новорождённых девочек крестили под именем Стефанида, но в повседневной жизни они были Степанидами, поскольку в древнерусском языке не было звука [ф] и в заимствованных словах его заменял звук [п][2]: Стефанида > Степанида.
Стоит отметить, что Стефания и Стефанида — это не одно и тоже имя, у них разное значение. Если Стефания произошла от мужского имени Стефан и означает «венок, диадему», то Стефаниду (Стефанос + патронимический суффикс «идес»[4, с. 187]) можно перевести как «подобная Стефану», «дочь Стефана».
Популярность
В Российской империи имена давались по святцам и во второй половине XVIII века имя Степанида присутствовало в каждой социальной группе. Однако в дворянской среде оно было редким, из тысячи дворянок всего 3 обладало им. Среди купчих и крестьянок оно было средним по распространенности: его носило 15 купчих из тысячи и 19 крестьянок из тысячи.
После Октябрьской революции (1917 год) произошло два важных события повлиявших на популярность имени. Во-первых, церковь была отделена от государства, исчезла необходимость называть детей по святцам, вследствие чего имя практически исчезло из употребления. Согласно исследованиям В.А. Никонова, в 1961 году среди новорожденных Курска, Калуги, Костромы, Владимира, Тамбова, Пензы, Ульяновска не было ни одной Степаниды. Во-вторых, разрешено было менять имена. Те, кто брал новое имя, по правилу тех лет должны были известить об этом через объявление в газете «Известия ЦИК СССР и ВЦИК». Вот несколько объявлений от бывших Степанид.
Сейчас имя Степанида практически не встречается, хотя в Республике Татарстан в 2020 году одну девочку назвали Стефанидой, а в 2021 — двух. Имя Стефания, наоборот, набирает популярность. В Москве в 2015 году оно было на 44-м месте по популярности, а в 2021 году уже занимало 33-е. Республика Татарстан: 2020 год — 79 место, 2021 год — 71. Чувашская Республика: 2020 год — 34 место, 2021 год — 33.
В США имя Стефания (Stephanie) постепенно выходит из моды. В 2000 году оно было на 40 месте по популярности, а в 2021 уже на 455-м. В Великобритании с 1960 по 2000 имя входило в топ-100, а с 2010 по 2021 год уже в него не попадало.
Производные формы имени Стефания
Имя Стефания обладает приятными уменьшительно-ласкательными формами: Стефанка, Стефаночка, Стефанчик, Стефашечка; Стефа, Стефи, Стефка, Стефочка, Стефуля; Стеша, Стешка, Стешенька, Стешечка, Стенечка, Стешуля; Фани, Фаня, Фанечка, Фанюша, Фанюшка, Фанютка, Фанька.
Как имя Стефания звучит на разных языках
Источники
1. Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. 1940.
2. Вертейко Е.Е. Причины возникновения вариантов антропонимов на пограничье // Філологічний часопис, вип. 1(15), 2020.
3. Никонов В.А. Имя и общество. М., 1974.
4. Суперанская А.В. Имя через века и страны. 2007.
5. Произношение имен: forvo.com