В шведской культуре мальчикам обычно давались имена, связанные с дикими животными (Ульф — волк, Бьерн — медведь и т.д.), а девочкам — с растительным миром. Карин Мартинссон, сотрудница Шведской королевской академии наук, провела интересное исследование и выяснила, какими «цветочными» именами нарекали шведок с XVIII по XX век. Давайте познакомимся с наиболее примечательными из них.
✧ Амариллис (Amaryllis)
✧ Роза (Rosa)
✧ Флора (Flora)
Это первые «ботанические» имена, встречающиеся в шведских документах XVIII века. Они пришли в именник из пастушьих стихов.
✧ Виола (Viola, фиалка)
✧ Ирис (Iris)
✧ Линнея (Linnea)
✧ Роза (Rosa)
Эпоха романтизма, во времена которого женщин рисовали в образе цветов, повсеместное увлечение садоводством и ботаникой, а также мода на «цветочные» имена в Англии привели к тому, что в Швеции тоже зародился «цветочный» тренд. Он возник в конце XIX века и достиг пика в начале XX. Самыми распространенными именами стали Виола, Ирис, Линнея и Роза. Так, в 1900 и 1925 годах имя Линнея было на 6-м месте по популярности и его носило около 5% шведок. А имя Виола в 1925 году занимало 8-е место и им обладало чуть менее 5% жительниц Швеции.

Демонстрирует настроения того времени именник семьи Мёрнер. Роберт Мёрнер, внук профессора ботаники Элиаса Фриса, и его жена активно занимались ботаникой. Чтобы отдать дань уважения великому предку и любимым цветам, они назвали дочерей Линнея, Виола, Гулльвива (Gullviva, примула весенняя), Блосиппа (Blåsippa, печеночница благородная) и Брюнкюлла (Brunkulla, нигрителла черная). Происхождение последнего имени объясняется тем, что Роберт Мёрнер заведовал Народным университетом в Емтланде, и в год рождения дочери нигрителла черная была признана официальным цветком Емтланда.
✧ Камомилль (Kamomill, ромашка)
✧ Мосса (Mossa, мох)
✧ Сульблумма (Solblomma, Анютины глазки)
Эти имена вошли в шведский именник в 70-е годы на волне культа «силы цветов» и господства «зеленой волны».

✧ Мюнта (Mynta, мята)
✧ Тимьян (Timjan)
✧ Чили (Chili)
✧ Ситрона (Citrona)
✧ Смультрон (Smultron, земляника)
✧ Халлон (Hallon, малина)
Ранее «ботанические» имена редко означали съедобные растения, однако с 1980-х годов шведы обратили внимание на названия ягод, специй и фруктов и стали брать их в качестве имен. К примеру, в 1914 году некий Питер Келлгрен, чьи дети носили имена Виола, Линнея и Иоав Густав Хризантема, назвал сына Рюрик Прунус Пинус (Prunus — слива, Pinus — сосна).

Со временем имена становились более экстравагантными. Чтобы уберечь детей от полета родительской фантазии, в 1982 году вышел закон «Об именах». Благодаря ему сотрудники госорганов могли отказать в регистрации имени, пометив его как «неподобающее и причиняющее дискомфорт». Однако этот закон исполнялся бессистемно. В 1990-х годах одной шведской семье не одобрили имя Лингон (брусника), ссылаясь на то, что оно ассоциируется с чем-то съедобным и может вызвать у ребенка дискомфорт. Хотя в то же время имена, обозначающие малину и ежевику, были в ходу.
Заканчивая свое исследование, Карин Мартинссон размышляла о том, что двигало людьми, дающими детям «цветочные» имена. У каждого из них был свой мотив — веяние моды, желание дать оригинальное имя, стремление подражать реальному человеку или литературному герою. Также ребенок мог получить имя «в честь» растения, которое цветет в день его рождения или каким-то иным способом связано с этим днем. Сегодня из 15-ти рассмотренных «цветочных» имен Швеции в имменике остались только Ирис и Линнея. Но возможно некоторые из них скоро вернутся, поскольку мода на имена обычно повторяется через два-три поколения.
Источник
- Martinsson K. I namn floran – växtnamn som förnamn // Svensk Bot. Tidskr. 99.
Uppsala, 2005. S. 233-258.