Анна — женское имя еврейского происхождения.

Факты об имени Анна

— Анна — интернациональное имя;
— Анна — имя-палиндром;
— Оно образует около 124 производных форм имени;
— Может быть частью двойных имен (Анна-Мария, Розанна и т.д.).

Значение и происхождение имени

На сегодняшний день нет однозначного ответа, объясняющего значение имени Анна. Н.А. Петровский указывал, что имя произошло от еврейского «ḥēn» — «грация, миловидность»[4, с.51]. «Краткий словарь еврейских имен» также переводит Анну, как «приятная и красивая»[1, с.96]. Однако по мнению лингвиста А.В. Суперанской, имя произошло от корня «ḥ-n-n», означающего «милость»[6, с.550]. А А.Я. Шайкевич относил имя к теофорным, то есть включающим в себя упоминание Бога («милость, благодать Божия»)[9, с.189].

История имени Анна

Имя Анна восходит к древнееврейскому имени Ханна, которое по предположению лингвиста В.А. Никонова могло быть заимствованным из более ранних языков Ближнего Востока[3, с.66]. В Ветхом Завете Ханной звалась мать пророка Самуила. В Новом Завете имя Анна принадлежало двум святым: матери Девы Марии и пророчице, присутствовавшей при Сретении младенца Христа.

С распространением христианства имя Анна проникало в именники других стран. На Русь оно пришло из Византии и быстро влилось в новую языковую среду благодаря краткости и легкому произношению. В именнике Российской империи имя присутствовало во всех сословиях. По подсчетам В.А. Никонова во второй половине XVIII века оно возглавляло рейтинг популярных дворянских имен, и его носила каждая 8-ая дворянка. Со времени у дворянок моду перенимали купчихи, а за ними — крестьянки. Точнее, крестьянок назвали в честь барынь-помещиц. В крестьянских семьях могло быть сразу несколько Анн. Так, в переписи населения деревни Лепехино Костромской губернии (1777 г.) встречаются семьи, где Аннами звались мать и ее дочери. Однако как только имя получило широкое распространение в крестьянской среде, дворянки потеряли к нему интерес. Этот процесс можно проследить по спискам воспитанниц «Смольного института благородных девиц», где с 1758 по 1914 год процент дворянок, получивших имя Анна, снизился с 12,7 до 2,9[2, с.15].

Октябрьская революция 1917 года принесла два значительных фактора, в результате которых имя Анна стало исчезать из городов и деревень. Во-первых, выбирать имя стали сами родители, а не церковь, опирающаяся на святцы (православный календарь). Во-вторых, разрешено было менять имена.  Порой женщины, поддавшись веянию моды, подбирали себе более современное имя.

Объявление о смене имени, опубликовано в газете «Известия ЦИК СССР и ВЦИК» № 69, 1929 г.


К 1930 году имя Анна стало редким, и его обогнали Валентина, Нина, Галина и Тамара[2, с.70].

Сколько людей с именем Анна сегодня

Имя Анна весьма популярно. Согласно статистике загсов Москвы Анна является одним из самых любимых имен москвичей. С 2015 по 2021 год оно было на 3-м месте по популярности, уступая Марии и Софии.

Производные формы имени Анна

В.А. Никонов отмечал, что в русском языке более 50 кратких и уменьшительно-ласкательных форм имени Анна[3, с.66]. Составитель словаря русских имен А.Н. Тихонов насчитывал около 124 форм[8, с.410]. Среди них самыми распространенными вариантами имени являются Аня, Анечка, Анютка, Анюта, Анютик, Аннушка, Аннета, Анка, Анька, Анита, Анюша, Анюсик, Анча, Анчик, Анюточка, Анночка, Аннюся, Аннюня, Аннуся, Анюся, Ануся, Ася, Нюра, Нюша, Нюся, Нюта.

Как Анна превратилась в Нюшу и Нюру

Имя Анна – это заимствованное имя. Попав в русский язык, оно стало приспосабливаться к нему и образовывать различные варианты. Чтобы стать Нюрой, Нюсей и Нюшей, имя Анна прошло через следующие изменения. Вначале у имени отсёкся конец, и Анна стала Аней.

Ан/на → Аня

Затем присоединились ласкательные суффиксы -юр, -юс, -юш.

Аня + юр, юс, юш → Анюра, Анюса, Анюша

В конечном итоге мешавшее начало отпало и образовались Нюша, Нюра и Нюся.

А/нюра, А/нюса, А/нюша → Нюра, Нюся, Нюша

Как имя Анна переводится и звучит на разных языках

Анна – интернациональное имя. Россиянка Анна может встретить тёзку в Англии, Германии, Норвегии, Италии или США. В каждом языке есть свои особенности произношения имени.

Anna,
Anne,
Ann,
Hannah  — по-английски (Великобритания)

Anna,
Anne,
Ann,
Hannah, Hanna — по-английски (США)

Также в англоязычной среде употребляется сокращенная форма имени Nancy (Ненси)

Anna,
Anne,
Hanna — по-немецки

Ana — по-испански

Anne — по-французски

Anna — по-итальянски

Ana — по-португальски

Anna — по-норвежски (букмол)

Anna — по-фински

Anna — по-нидерландски

Anna — по-венгерски

Άννα — по-гречески

Anna, производные формы:
Anička,
Anča,
Andulka — по-чешски

Anna,
Hanna, производные формы:
Andzia,
Anusia,
Hania,
Hanusia — по-польски

Ганна, Анна — по-белорусски

Ганна, Анна — по-украински

Также имя Анна может быть частью двойного имени:
Амильяра́нн (Амелия + Анна / Amelia + Anne),
Ане́лла (Анна + Элла / Ann + Ella),
Аннабе́лла, Аннабе́ль (Анна + Белла / Anna + Bella),
Аннегре́т (Анна + Маргарет / Anna + Margaret), употребляется в Германии,
Аннело́тта (Анна + Шарлотта / Anna + Charlotte), употребляется в Германии,
Аннетру́да (Анна + Гертруда / Anna + Gertrude), употребляется в Германии,
А́ннифер (Анна + Дженифер / Ann + Jennifer, Jenifer ),
Бе́ттиэнн, Бе́ттианн (Бетти + Анна / Betty + Ann),
Вайа́нна (Виолет + Анна / Violet + Anna),
Джа́нанн (Джанет + Анна / Janet + Ann),
Джорджа́нн (Джорджи + Анна / George + Ann, Anne),
Джорджиа́нна (Джорджи + Анна / George + Anne),
Дора́нн (Дора + Анна / Dora + Anne),
Кэ́роланн, Ка́роланн (Кэрол + Анна / Carol + Anne),
Лиа́нн (Ли + Анна / Lee +Anne),
Лиа́нна (Ли + Анна / Lee +Anna),
Лиса́нна, Лиза́нна (Элизабет + Анна / Elisabeth + Anna), употребляется в Германии,
Луа́нн (Лу + Анна / Lu + Anne), употребляется главным образом в США,
Мариа́нна, Мариа́нн (Мария + Анна / Mary + Ann),
Не́ллиан (Нелли + Анна / Nellie + Ann),
Роза́нн (Роза + Анна / Rosa + Ann), употребляется в Шотландии, США и Канаде,
Роза́нна (Роза + Анна / Rosa + Anna),
Ру́танн (Рут + Анна / Ruth + Ann, Anne),
Саллиа́нн (Салли + Анна / Sally + Ann),
Э́йприланн (Э йприл + Анна / April + Ann),
Энно́ра (Анна + Нора / Ann + Nora, Norah).

Источник

  1. Краткий словарь еврейских имен. Около 350 имен. Шамир, Малер. 1989.
  2. Никонов В.А. Имя и общество. 1974.
  3. Никонов В.А. Ищем имя. 1988.
  4. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. Около 2600 имен. 1966.
  5. Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен: 4000 имен. 1989.
  6. Справочник личных имен народов РСФСР. Под ред. А.В. Суперанской. 1987.
  7. Суперанская А.В. Имя — через века и страны. 2007.
  8. Тихонов А.Н. Словарь русских личных имен. 1995.
  9. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. 2005.
  10. Произношение имен: forvo.com
Подписаться
Уведомить о
guest
2 — количество комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии