Нинона — русифицированный вариант французского имени Нинон (Ninon). Форма имени приведена в соответствие с его грамматическим значением и обеспечивает возможность его склонения (Нинону, Ниноны, Ниноне, Ниноной). В основном встречается в художественной литературе.

«Поверьте мне, что дарование редко, что его надобно уважать, даже баловать. Что б был Вольтер без Ниноны? Марот без Franqois?!?»

К. Батюшков. Из записных книжек. (1807-1810 гг.)

«Здесь увижу я эти блестящие собрания, где вкус дружится с роскошью; в них найду женщин милых, любительниц талантов, какую-нибудь Нинону…»

А.С. Грибоедов, П.А. Катенин. Студент. (1817-1818 гг.)

«Когда, питомице прямой
И Эпикура и Ниноны,
Летучей прихоти одной
Ей были ведомы законы…»


Е. Баратынский. Бал. (1825-1826 гг.).

«Почто же медлить здесь? Оставим град развратный,
Не добродетелью — лишь зданиями знатный,
Где дерзостный порок деяний всех вождем,
Заслуги с счастием нейдут одним путем,
Коварство кроется в куреньях тонкой лести,
Где должно почести купить ценою чести,
Где под личиною закона изувер
В почтеньи, истину скрывая тьмой химер,
Где гнусные ханжи и набожны прелесты
Ниноны дух таят под покрывалом Весты,
___________________________________
От развращения спешу себя спасти.
Роскошный Вавилон, в последнее: прости!»

А. Бестужев-Марлинский. Подражание первой сатире Буало. (1819)

Источники
  • Пеньковский А.Б. Нина. Культурный миф золотого века русской литературы в лингвистическом освещении. 2 изд. М., 2003.
  • Фото в заголовке: ©Alice Alinari/unsplash.com
Советуем почитать
Интересные статьи