Светлана — женское личное имя.
Как учёные бьются над происхождением имени Светлана
Имя Светлана настолько вписалось в именник русских, сербов и болгар, что многие исследователи приписывают ему древнее славянское происхождение. Так, славянское происхождение отмечает классический «Словарь русских личных имен» Н.А. Петровского. Лингвист А.В. Суперанская относила Светлану к славянским именам типа Беляна, Чернава, которые давались ребенку в зависимости от его цвета кожи или волос, а филолог Л.В. Успенский называет имя Светлана древнерусским.
Болгарские языковеды Стефан Илчев и Николай Ковачев считали, что имя Светлана происходит от славянского имени-пожелания Светла. Также они предполагали, что оно могло быть переводом греческого имени (Светла — Фота). Притом Илчев не исключал, что Светла могло зародиться в болгарском языке и сблизиться с греческим именем из-за сходства в значении.
Также версию происхождения имени Светлана как кальки с греческого выдвинул немецкий русист Клаус Мюллер в своей работе об именах русских монахинь на материале поминальника Новодевичьего монастыря с 1734 по 1773 гг.
Однако перечисленные предположения вызывают сомнения у ряда исследователей. Как замечает ономаст В.А. Никонов, имя Светлана не встречается в памятниках древнерусской письменности, поэтому его нельзя однозначно отнести к древнерусским. Его нет в поминальнике, на который ссылается Мюллер. Идею о первичности имени Светла не поддерживали сербские ученые, считавшие его уменьшительной формой имени Светлана, зафиксированного в Сопочанском помяннике ХV—ХVI вв.
Как отмечает филолог и исследовательница ономастики Т.П. Соколова, Сопочанский помянник — единственное свидетельство существования имени Светлана как народного славянского. Ни в сербском, ни в болгарском фольклоре героини с таким именем нет. Первые данные о носителях в Болгарии и Сербии имени Светлана относятся к концу ХIX в. А в России имя Светлана стало широко известно уже в начале ХIХ в., после того как появилось в произведениях Востокова и Жуковского.
В 2007 году филолог Е.В. Душечкина выпустила монографию «Светлана. Культурная история имени», в которой проследила, как менялось восприятие и популярность имени Светлана с момента его появления в литературе и до наших дней. Давайте вместе с исследовательницей проследим судьбу имени. Кстати, сама Душечкина характеризовала имя как выдуманное и литературное.
XIX век: Востоков, Жуковский, кроткая Светлана
В 1802 году поэт и филолог Александр Востоков пишет повесть «Светлана и Мстислав», которая не имеет успеха, однако в ней впервые появляется героиня по имени Светлана. К тому времени Востоков уже закончил Академию художеств и увлекся народной русской словесностью и русской древностью. По свидетельству биографов (в частности В.И. Срезневского), источником повести стало «Слово о полку Игореве…», откуда были взяты Мстислав Владимирович и Боян. Имя для героини поэт, возможно, выдумал по аналогии с такими псевдорусскими именами, как Милолика, Прелеста и Всемила, которые находились в «Русских сказках…» Василия Лёвшина (1778 г.).
Лишь в 1858 году на заседании Второго отделения Императорской Академии Наук Александр Востоков мог услышать «созданное им имя» Светлана в сообщениях корреспондента Академии А.Ф. Гильфрединга. Однако к тому времени литературное имя Светлана стало уже широко известно.
В 1813 году выходит баллада Василия Жуковского «Светлана». Она является русифицированной версией немецкой баллады «Ленор», написанной Готфридом Бюргером в 1773 году и очаровавшей всю Европу. Жуковский повторяет общий сюжет «Ленор», но помещает героиню в праздничную атмосферу святок, даёт ей имя Светлана и завершает произведение положительной концовкой.
Краткий пересказ «Светланы» Жуковского
В крещенский вечер девушки гадают, поют и веселятся. Одна лишь Светлана грустна, ее любимый далеко и вестей от него давно уж нет. Чтобы узнать о его судьбе, девушка решает в полночь погадать. Она сервирует стол на двоих, ставит свечу и зеркало, в которое начинает пристально всматриваться. Вдруг за ее спиной мелькает силуэт, и слышится голос возлюбленного. Светлана оглядывается — а это действительно он, протирает к ней руки и зовет венчаться.
Молодые выходят во двор, садятся в сани и мчат в церковь. Во время поездки жених замолкает и становится бледным и печальным. Они проезжают мимо храма, где отпевают покойника, и подъезжают к хижине. Вмиг пропадают сани, кони и жених. Светлана заглядывает в хижину и видит гроб, в котором лежит ее возлюбленный. И тут девушка просыпается от крика петуха и обнаруживает себя за столом, которым гадала. Ей не по себе от увиденного. Чтобы развеять ночной кошмар, она садится к окну и видит, что к ней едет ее долгожданный жених, живой и невредимый.
Читателям полюбилось произведение Жуковского, а особенно его молчаливая, кроткая и грустная героиня. Дети, барышни и любители поэзии начинают заучивать балладу наизусть. Ее устно «тиражируют» в различных кругах: от дружеских писательских посиделок до светских раутов. А в 1820 году филолог и публицист Николай Греч включает ее в «Учебную книгу по российской словесности», и балладу начинают изучать в гимназиях и других учебных заведениях. Уже в конце 1820-х годов каждая провинциальная барышня, считающаяся себя культурной и образованной, знает «Светлану» назубок.
Кроме того, баллада используется как связь с самими святками. К тому времени горожане и поместные дворяне постепенно забывают святочные традиции и узнают их, читая «Светлану». Это показано в романе Евдокии Ростопчиной «Дневник девушки» (1850 г.), где молодые дворянки, начитавшись «Светланы» в новогоднюю ночь, решают погадать. Иногда декламация баллады было единственным мероприятием, которым отмечался праздник.
Известность «Светланы» ширится из года в год. Ее сюжет ложится в основу музыкальной баллады и оперы. Появляются всевозможные пародии и народные переделки. Также имя используется в произведениях, не связанных с Жуковской балладой. К примеру, в 1856 году выходит «Сказка о Иване-богатыре, о прекрасной супруге его Светлане» Федора Исаева, а в 1886 — балет-феерия «Светлана, славянская княжна». Имя дают различным объектам: паровому фрегату Балтийского флота (1850 г.), крейсеру (1896 г.), санаторий в городе Сочи (1902 г.) и заводу, производящему электролампы (1913 г.).
Однако с наречением новорождённых девочек именем Светлана возникли трудности. В то время имя давалось строго по святцам, а в них Светлан не было. Священнослужители предлагали крестить девочек именем Фотина/Фотиния, которое имело значение «светлый». Но оно воспринималось как устаревшее, «простонародное», комичное, вышедшее из употребления даже у крестьян. Некоторые родители отказывались, а другие соглашались на Фотинию или подобные «светоизлучающие» имена, но в домашней обстановке называли дочерей Светланами.
Первая половина XX века: Октябрьская революция, дочь Сталина
Официально называть новорожденную Светланой можно было после Октябрьской революции (1917 г.). Церковь была отделена от государства, и давать имена по святцам было не обязательно. Родители выбирали любое понравившееся имя, а органы загса его регистрировали.
После революции имя Светлана давалось редко. Однако оно манило своим благозвучием, схожестью с именами, заканчивающимся на -на (Татьяной, Еленой, Ириной), и памятью о Жуковской балладе. Кроме того, у него появился дополнительный, «советский» смысл: имя соотносилось с такими понятиями, как «свет коммунизма», «светлый путь», «светлое будущее» и т.д.
Сначала оно полюбилось культурной и партийной советской элите. Своих дочерей назвали Светланами знаменитый оперный певец Леонид Собинов, писатель Михаил Шолохов, политический деятель Николай Бухарин, военачальник Михаил Тухачевский, генсек Иосиф Сталин.

Примеру Сталина последовал ряд других руководителей и деятелей советского государства, писателей, работников «культурного фронта» и рядовых граждан.
Послевоенное время: пик популярности, Светлана — победительница
В 1950-е гг. имя выбивается в десятку, а в 1960-е — в пятерку популярных женских имен. Оно настолько органично вписывается в именник, что воспринимаются так, будто было в нем всегда. Окончательное усвоение, по мнению Е.В. Душечкиной, наступает с возникновением сокращенного варианта Света и фамильярного Светка. В то время как в довоенные годы девочек называли Светланами, Светланками и Светланочками.
В это время связь с робкой и молчаливой героиней Жуковской баллады утрачивается. В литературе воспевается образ Светланы-победительницы. Так, Светлана из повести Михаила Бубеннова «Орлиная степь» (1959 г.) осваивает целину, а героиня поэмы Сергея Смирнова «Светлана» (1963 г.) преодолевает все преграды и едет к любимому в Порт-Артур, куда из-за войны в Корее «дороги нет».
Конец XX века — начало XXI: спад популярности, сексуальная Светка-конфетка
В 1960 — 1970-х годах в крупных городах имя начинает восприниматься как «банальное и истрепанное», обилие тёзок вызывает раздражение у его носительниц. Это приводит к тому, что частотность имени в городах снижается, а в деревнях и селах возрастает.
В новой социальной среде имя Светлана рассматривается как отличное от Света и даже противопоставляется ему. Для провинциальных девушек сокращенный вариант даже оказывается наиболее желаемый. И.А. Разумова, изучавшая в 1990-е гг. современную антропонимику в аспекте семейного фольклора, отметила, что все ее информантки Светланы, в отличие от носительниц других имен, едва ли не подчеркнуто и демонстративно рекомендовали себя Светами.
Показательно, что в это же время получает распространение имя Лана (и как сокращенное от Светлана, и как вполне самостоятельное), которое, утратив ассоциацию со «светом» и отгородившись от многочисленных и надоевших Светлан и Светок, сохранило в себе «благородный», «интеллигентный» (и даже «иностранный») компонент Светланы.
Падение популярности имени сопровождалось его переоценкой. В литературе на смену Светлане-победительнице приходит вульгарная, необразованная и чаще всего сексуально озабоченная Света/Светка. Этот персонаж появляется в повести «Коридор» Сергея Коледина (1999 г.), в детективном романе Александры Марининой «Когда боги смеются» (2000 г.), в книге «Дай мне!» Ирины Денежкиной (2005 г.). Его не обходят стороной и анекдоты. Так, в шутках про Вовочку мелькает легкодоступная Светка из 7-го «Б». В анекдотах про Штирлица также обыгрывается сексуальная природа («Штирлиц вышел из моря и лег на гальку. Светка обиделась и ушла»). Появляются рифмы, воспринимаемые не только как шутка, но и непристойный намек: «Светка — конфетка», «Светка — нимфетка».
Как заключает Е.В. Душечкина: «таков печальный, я бы даже сказала — трагический путь, пройденный именем Светлана…». Кто знает, быть может в скором времени появятся произведения, фильмы или харизматичные личные, которые вернут имени Светлана позитивный контекст и популярность.
Современная статистика
В настоящее время имя Светлана не является популярным. В Москве в 2015 году оно было на 56 месте по популярности, в 2016 — на 54-м, в 2017 — на 60-м, 2018 — 66-м, 2019 — 63-м.
Имя Светлана на разных языках

В русском языке имя Светлана образовало множество производных: Светланка, Светланочка, Светланушка, Светланчик; Света, Светуля, Светулька, Светуня, Светуся, Светик, Светочка, Светонька, Светка; Вета, Ветка, Веточка; Лана, Ланка, Ланочка.

Светлана по-английски — Svetlana

по-немецки — Svetlana или Swetlana

по-французски — Svetlana

по-итальянски — Svetlana

по-венгерски — Szvetlánaς

по-чешски — Světlana

по-белорусски — Святлана

по-украински — Світлана
Источники
- Душечкина Е.В. Культурная история имени: Светлана // Имя — семантическая аура. Отв. ред. Т. М. Николаева. М., 2007.
- Илчев С.П. Речник на личните и фамилните имена у българите. София, 1969.
- Ковачев Н.П. Честотно-етимологичен речник на личните имена в съвременната българска антропонимия. Велико Търново, 1995.
- Никонов В.А. Имя и общество. М., 1974.
- Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. Около 2600 имен. М., 1966.
- Соколова Т.П. Молчалива и грустна милая Светлана // Слова, слова, слова: Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 65-летию со дня рождения доктора филологических наук профессора И.Г. Добродомова. М., 2000.
- Суперанская А.В. Имя — через века и страны. М, 1990.
- Успенский Л.В. Ты и твое имя. Рассказы об именах. М., 2002.
- Фото в заголовке: © Marielou Lolilop/pixabay.com
- Произношение имен: forvo.com